Sistemes operatius alternatius és un recull de tres relats, obra de Mike Resnick i Lezli Robyn, on es conceben maneres diferents d'entendre la vida sovint al límit de les coses que entenem per normals i acceptables. Tres personatges ben especials, amb un tipus de pensament fora del corrent, a la frontera del que s’espera d'ells: un simi que no vol estar sol, un robot que vol diagnosticar i reparar el cor humà i un osset de peluix que vol ser necessitat. Juguen en un tauler de joc amb unes regles, les dels humans, que sovint no comprenen i que els deixen perplexos.
Traductors: Edgar Cotes, Pep Burillo, Adolf Boldú, Carme Acuña.
Conté els relats guanyadors del premi Ictneu 2011 Ànimes bessones, 2014 L'escalfabanqueta i 2018 L'estil de barnaby. Finalista 2018 com a millor antologia.
Més sobre els autors:
* Pàgina oficial de Mike Resnick (en anglès)
* Pàgina oficial de Lezli Robyb (en anglès)
Crítiques i ressenyes:
* Sistemes operatius alternatius a La Biblioteca del Kraken
* Sistemes operatius alternatius a El Biblionauta
* Sistemes operatius alternatius al blog Dreams of Elvex
Busqueu el llibre a les millors llibreries i al web de l'Edicions SECC
Tota la ciència ficció en català. Llibres, sèries, pel·lícules, còmics, relats, blocs i el que la ment es pugui imaginar.
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris traduccions. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris traduccions. Mostrar tots els missatges
22/9/18
9/7/18
The Leftovers - Tom Perrota
Milions de persones han desaparegut de la Terra de cop i volta. Sense avís. Sense motiu. Alguns dels que queden hi busquen explicacions científiques, però els més fanàtics creuen que es tracta d'un esdeveniment religiós i proliferen tota mena de sectes. En Kevin Garvey, l'home concret davant l'abstracció, procura mantenir una aparença de normalitat malgrat que la seva pròpia família s'està desintegrant: la seva dona s'ha unit al Residu Culpable, una secta local que traspua problemes, i el seu fill Tom segueix un profeta anomenat Sant Wayne. Només queda la seva filla, la Jill; però ja no és la noia dolça que ell coneixia.
The Leftovers és una novel·la pertorbadora i emotiva que ens parla de la facilitat amb què la fe pot conduir al fanatisme, i de com persones normals reaccionen davant de fenòmens extraordinaris.
Traductora: Marta Pera Cucurell
Premi Ictineu 2015 a millor novel·la traduïda
Més sobre l'autor:
* Tom Perrota a la wikipedia
* Pàgina oficial de Tom Perrota
Més sobre la traductora:
* Breu biografia de Marta Pera al web de Llegir en català
* Bloc de Marta Pera Cucurell
Crítiques i ressenyes:
* The Leftovers al web El Biblionauta
* The Leftovers al bloc Sóc el que llegeixo
* The Leftovers: el món convertit en una capsa de records Núria Juanico al web Núvol
Trobareu The Leftovers al web de l'editorial Periscopi i a les millors llibreries.
The Leftovers és una novel·la pertorbadora i emotiva que ens parla de la facilitat amb què la fe pot conduir al fanatisme, i de com persones normals reaccionen davant de fenòmens extraordinaris.
Traductora: Marta Pera Cucurell
Premi Ictineu 2015 a millor novel·la traduïda
Més sobre l'autor:
* Tom Perrota a la wikipedia
* Pàgina oficial de Tom Perrota
Més sobre la traductora:
* Breu biografia de Marta Pera al web de Llegir en català
* Bloc de Marta Pera Cucurell
Crítiques i ressenyes:
* The Leftovers al web El Biblionauta
* The Leftovers al bloc Sóc el que llegeixo
* The Leftovers: el món convertit en una capsa de records Núria Juanico al web Núvol
Trobareu The Leftovers al web de l'editorial Periscopi i a les millors llibreries.
27/5/18
Els desposseïts - Ursula K Le Guin
En Shevek, el protagonista, és un físic que intenta desenvolupar una teoria temporal general. Anarres, el seu planeta, és en teoria una societat sense govern o institucions autoritàries. Però fent recerca, es va adonant que la revolució que va crear aquest món està estancada, envoltada de murs que haurà d'enderrocar. Les estructures de poder comencen a sorgir allà on no n'hi havia. En aquest moment decideix emprendre un viatge molt arriscat al planeta original, Urras, buscant un diàleg obert entre els dos mons per poder divulgar les seves teories lliurement fora d'Anarres. La novel·la detalla la lluita per alliberar-se que ha de dur a terme tant a Urras com al seu propi món, Anarres.
Els desposseïts d’Ursula K. Le Guin és un clàssic de la ciència-ficció, reclamada com la millor literatura des del feminisme i des de la construcció de la primera utopia que no està basada en un imperi. Una novel·la imprescindible, d'una profunda crítica social i política, escrita amb l’habilitat i el detallisme del que només és capaç Le Guin.
Traductora: Blanca Busquets
Premi Ictineu 2019 a millor novel·la traduïda al català.
Més sobre l'autora:
* Ursula K Le Guin a la wikipèdia
Més sobre la traductora:
* Breu biografia de Blanca Busquets al web de Ragi Verd
Crítiques i ressenyes:
* Els desposseïts a Les Rades Grises: Utopies eternes
* Marta Vilà parla d'Els desposseïts a Núvol
* Els desposseïts al blog Llibres, i punt.
* Els desposseïts a El Biblionauta
Trobareu Els desposseïts al web de Raig Verd i a les millors llibreries
Els desposseïts d’Ursula K. Le Guin és un clàssic de la ciència-ficció, reclamada com la millor literatura des del feminisme i des de la construcció de la primera utopia que no està basada en un imperi. Una novel·la imprescindible, d'una profunda crítica social i política, escrita amb l’habilitat i el detallisme del que només és capaç Le Guin.
Traductora: Blanca Busquets
Premi Ictineu 2019 a millor novel·la traduïda al català.
Més sobre l'autora:
* Ursula K Le Guin a la wikipèdia
Més sobre la traductora:
* Breu biografia de Blanca Busquets al web de Ragi Verd
Crítiques i ressenyes:
* Els desposseïts a Les Rades Grises: Utopies eternes
* Marta Vilà parla d'Els desposseïts a Núvol
* Els desposseïts al blog Llibres, i punt.
* Els desposseïts a El Biblionauta
Trobareu Els desposseïts al web de Raig Verd i a les millors llibreries
19/3/18
Planeta Blau - Jeanette Winterson
En un futur no gaire llunyà, la Billie s'embarca en una missió especial cap al Planeta Blau, un lloc carregat de promeses que ha de servir d'alternativa als humans un cop la Terra quedi definitivament destruïda. Ara per ara, el nostre vell planeta és un desert poblat de màquines i robots, en convivència amb uns humans que, aliens a les lleis de la natura tal i com la coneixem, han descobert la manera de no envellir venent cos i ànima als experts en cirurgia plàstica. En el curs d'aquest viatge cap al desconegut, la Billie s'enamorarà de la Spike, una estranya criatura nascuda de la ciència i l'art més avançats; ¿què passarà quan la seva història d'amor convergeixi amb la història del món, el futur dels planetes i l'esdevenir de la raça humana?
Traductor: Armand Carabén van der Meer
Premi Ictineu 2009 a millor novel·la traduïda al català
Més sobre l'autora:
* Jeanette Winterson a la wikipèdia
* Pàgina oficial de Jeanette Winterson
Crítiques i ressenyes:
* Planeta Blau a la Biblioteca del Kraken
* Planeta Blau a Viu i llegeix
Trobareu Planeta Blau al web de Grup62
Traductor: Armand Carabén van der Meer
Premi Ictineu 2009 a millor novel·la traduïda al català
Més sobre l'autora:
* Jeanette Winterson a la wikipèdia
* Pàgina oficial de Jeanette Winterson
Crítiques i ressenyes:
* Planeta Blau a la Biblioteca del Kraken
* Planeta Blau a Viu i llegeix
Trobareu Planeta Blau al web de Grup62
20/11/17
Anna - Niccolò Ammaniti
Any 2020. Pobles i ciutats han quedat reduïts a ruïnes. Tots els adults del planeta han mort per un virus letal. En els nens, en canvi, el virus es manté latent fi ns que arriben als catorze o quinze anys; llavors s’activa i moren també.
L’Anna, de tretze anys, vol sortir de Sicília per buscar els adults que, diuen, han aconseguit sobreviure a la malaltia. En aquesta odissea l’acompanyen el seu germà petit Astor, un gos i Pietro, un noi que també va a la recerca de la seva curació. S’enfrontaran a constants perills en un món sense llei ni ordre, en què la supervivència és l’únic objectiu. Compten només amb l’ajuda d’un quadern titulat «Les coses importants», que l’Anna va rebre de la seva mare just abans de morir.
Consagrat com la veu literària més important de la seva generació, Ammaniti recrea de nou el trànsit de l’adolescència al món adult –com a Jo no tinc por o Tu i jo– amb una història èpica i profunda.
Traducció: Joan Casas Fuster
Més sobre l'autor:
* Niccolò Ammaniti a la wikipèdia
* Web oficial de Niccolò Ammaniti (en italià i anglès)
Crítiques i ressenyes:
* Anna al blog Les rades grises
* Anna al blog Sisperisis
* Anna al web L'Illa dels llibres
* Anna al web EQL
Trobareu Anna de Niccolò Ammaniti al web d'Angle Editorial i a les millors llibreries.
L’Anna, de tretze anys, vol sortir de Sicília per buscar els adults que, diuen, han aconseguit sobreviure a la malaltia. En aquesta odissea l’acompanyen el seu germà petit Astor, un gos i Pietro, un noi que també va a la recerca de la seva curació. S’enfrontaran a constants perills en un món sense llei ni ordre, en què la supervivència és l’únic objectiu. Compten només amb l’ajuda d’un quadern titulat «Les coses importants», que l’Anna va rebre de la seva mare just abans de morir.
Consagrat com la veu literària més important de la seva generació, Ammaniti recrea de nou el trànsit de l’adolescència al món adult –com a Jo no tinc por o Tu i jo– amb una història èpica i profunda.
Traducció: Joan Casas Fuster
Més sobre l'autor:
* Niccolò Ammaniti a la wikipèdia
* Web oficial de Niccolò Ammaniti (en italià i anglès)
Crítiques i ressenyes:
* Anna al blog Les rades grises
* Anna al blog Sisperisis
* Anna al web L'Illa dels llibres
* Anna al web EQL
Trobareu Anna de Niccolò Ammaniti al web d'Angle Editorial i a les millors llibreries.
6/7/15
Ebiblio - ciència ficció en català (II)
Si fa uns dies us parlàvem de les obres catalanes de ciència ficció que podeu trobar al servei ebiblio.cat, avui repassarem les traduccions al català del nostre gènere preferit.
Si el que voleu són clàssics, aquí en trobareu ben pocs. Viatge al centre de la terra de Jules Verne i 1984 de George Orwell, són els únics que he vist.
En canvi, si us agraden les sagues modernes, pensades per un públic més jove, esteu de sort. Els jocs de la fam, Divergent o Caçadors d'ombres estan al complet al catàleg virtual.
No teniu excusa per no llegir ciència ficció en català aquest estiu. Feu-nos saber si en trobeu més!
Si el que voleu són clàssics, aquí en trobareu ben pocs. Viatge al centre de la terra de Jules Verne i 1984 de George Orwell, són els únics que he vist.
![]() |
![]() |
![]() |
I un parell de llibres més El corredor del laberint de James Dashner i Junts d'Ally Condie. Us recordem que no tots estan a la secció de ciència ficció. Els trobareu entre clàssics, aventures i juvenils.
No teniu excusa per no llegir ciència ficció en català aquest estiu. Feu-nos saber si en trobeu més!
12/11/13
Retrets i lloances - Orson Scott Card
Aprofitant que Orson Scott Card està de moda per l'estrena de la versió cinematogràfica d'una de les seves novel·les més famoses Ender's Game, recuperem el que fins ara és l'única obra que es pot llegir en català d'aquest prolífic autor estatunidenc.
Retrets i lloances és un recull de relats editat per Pagès Editors l'any 2002 i conté set contes:
* Sepulcre de cançons (1981 - A Sepulchre of Songs)
* Llevat que l'ànima piqui de mans i canti ( 1982 - Clap Hands and Sing)
* El passejagossos (1989 - Dogwalker)
* Sonata sense acompanyament (1979 - Unaccompanied Sonata)
* Ull per ull (1987 - Eye for Eye)
* L'Ocell cantaire d'en Mikal (1978 - Mikal's Songbird)
* El Joc de l'Ender (1979 - Ender's Game)
Retrets i lloances és un recull de relats editat per Pagès Editors l'any 2002 i conté set contes:
* Sepulcre de cançons (1981 - A Sepulchre of Songs)
* Llevat que l'ànima piqui de mans i canti ( 1982 - Clap Hands and Sing)
* El passejagossos (1989 - Dogwalker)
* Sonata sense acompanyament (1979 - Unaccompanied Sonata)
* Ull per ull (1987 - Eye for Eye)
* L'Ocell cantaire d'en Mikal (1978 - Mikal's Songbird)
* El Joc de l'Ender (1979 - Ender's Game)
L'últim relat és el que acabaria donant peu a la novel·la homònima i guanyadora dels premis Nebula (1985) i Hugo (1986). I que ara, 2013, s'ha convertit en pel·lícula.
Us deixo un parell de ressenyes del llibre:
Llista amb les millors obres internacionals traduïdes al català.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)